KEKANDA ADINDA
(a literally English translated version)
Verse 1
(F) Oh dear Hubby don’t feel envy, cos I‘ve been promoted again
(M) Oh lovely Wife, am not envy, for I’ll support you with all that I can
Chorus 1:
(F) So now I’d prefer to take my time
(M) But I wanted it now and then,
(F) For I’m now a career lady,
(M) What I want more is our 1st baby,
(F) Your wife is not ready,
(M) But I am forever ready,
(F) So which one to choose now?
(P + L) There’s no need to argue,
There’s no need for us to disagree
Verse 2:
(M) Oh lovely wife, please don’t get suspicious or spark any jealousy
(F) Oh dear Hubby, I need to be careful, for I’m not willing to share
Chorus 2
(M) I’m working overtime, it is an overtime!
(F) That’s what I should be careful of,
(M) This is all for the future of our family,
(F) For me or for whom – we’ll see?
(M) I’m on a night shift,
(F) I’m on a day shift,
(M) So, when can we meet?
(P + L) There’s no need to argue,
There’s no need for us to disagree
Bridge:
(F) Oh my superhero, my archangel, let's follow my way!
(M) Oh great princess, my diamonds, my gems, let's follow my way!
(F + M) So how? How are we going to solve this?
What’s the decision will be?
Verse 3
(F) Oh my hubby, let’s try to communicate!
(M) Oh my wife , better for us to tolerate!
Chorus 3
(P + L) Even when we swear til death do us part, we are actually different,
(M) I’m from the North pole,
(F) And I’m from the South pole
(P + L) communication and tolerance! Is what we rally need,
(P + L) There’s no need to argue,
There’s no need for us to disagree
Coda *
(M) Although we often in our own ways,
(F) You’re still the prime,
(M) and You’re always the first
(F) You’re my everything
(M) And you’re my Life,
(P + L) We will always be happy together
Happy together
Forever and ever,
and happily ever after!
This is an unapproved translated version - but it'll do for now.
Do change it accordingly if you think you have a better version.
p/s:Loque: if you read this...I'm just contributing to those non-Malay speaking audience(s). as requested by them. Haha!
No comments:
Post a Comment